
The Swimmers (2014) thai film
Műfaja: horror
18 éven aluliaknak nem ajánlott!
Ismertető:
Tan és Perth barátok. Mindketten tagjai az úszócsapatnak, ezért riválisok is. Ice Tan barátnője. Perth beleszeret a lányba…
Főbb szereplők:
Chutavuth Pattarakampol - Perth
Thanapob Leeratanakajorn - Tan
Supassra Thanachat - Ice
Fordította: Ulbi
Nem szokásom sokat írni, de most mégis megteszem, mert úgy érzem, hogy szükség van néhány dolog magyarázatára.
Először is itt van mindjárt a film műfaja, ami horror. Nem nézek horrort. Egyáltalán nem. Ijesztgessenek másokat!
Akkor mégis hogyan keveredtem össze ezzel a filmmel? Egyszerű: Megláttam a plakátját. Azonnal eldobtam a kezemben lévő fordítást (Love Now 23. rész), és nekiestem ennek. Gondoltam, ha meredek lesz, abbahagyom.
Nem mondom, hogy nem jött rám a frász négyszer is, de ez a film egyáltalán nem hasonlított azokra a már megszokott hollywoodi, szinte mindvégig velőtrázó sikolyt hallató vérben tocsogó rémfilmekre. Inkább elgondolkoztató volt, mint félelmetes. Még most is cikáznak a gondolataim.
Ha ez viszont horror, akkor vajon mitől horror a horror? Utánanéztem. A horror olyan, alapvetően irodalmi műfaj, amelynek középpontjában a félelem áll. Maga a szó latin eredetű, jelentése iszonyat, rémület.
Ha innen közelítjük meg, akkor ez valóban horror, mert a félelem maximálisan jelen van.
És most rátérnék a filmben elhangzó, esetleg önmagukban nem értelmezhető, kifejezésekre. Az előfordulásuk sorrendjében haladok.
A többször említett „keret” szó a nemzeti úszóválogatott keretlétszámára utal. Ez egy meghatározott létszámú csapat, melynek tagjai képviselhetik (és csak ők) hazájukat a különböző rangos nemzetközi versenyeken (pl. olimpia).
Ai – szerelem mandarinul (Kína, Tajvan hivatalos nyelve), persze csak fonetikusan, han-ce írására nem vállalkozom.
Wo Ai Ni – én szeretlek téged

BB – BlackBerry, életemben még nem hallottam mobiltelefon márka (igaz, én csak a Nokia-t ismerem), viszont elég tetszetősek a készülékek.

A tengeri csikóhal különleges szaporodása – Érdemes szót ejteni róla, mert magyarázatul szolgálhat egy filmbéli vízió okára, legalábbis én összekapcsoltam vele.
A tengeri csikóhal monogám. A hím a megtermékenyített ikrákat kelésig egy speciális zsebben hordja. A násztánc során a nőstény az ikrákat tojócsöve segítségével bejuttatja a hím költőzsebébe, amit az fejének lehajtásával és testének begörbítésével nyit meg. Az ikrák itt a költőzsebben termékenyülnek meg, majd indulnak fejlődésnek. A lárvák kb. 4 hét elteltével kelnek ki, amikor is a hím kipréseli őket.
Az abortusz kérdése Thaiföldön. Ebben az országban tilos az abortusz, és éppen ezért illegális. Három esetben szakítják csak meg a terhességet: Ha a nő megerőszakolás miatt lett terhes, ha a terhesség veszélyezteti az anya egészségét, ha a magzaton kóros elváltozást állapítanak meg.
Dharma – szanszkrit eredetű szó. Egyaránt jelen van a hinduizmusban és a buddhizmusban. Mindkét vallásban sokjelentésű fogalom, de nem ugyanazon jelentéstartalommal bír. A szó jelentése lehet: vallás, természet, igazság, törvény, tan, (tudat)tartam, jó modor, dolog.
És ha már ennyit írtam, akkor még egy adat. A film Chonburi-ban játszódik.

Ajánlás:
Boszi! Ha már horror, akkor inkább ez, mint a közigazgatás-tudomány alapjai

Film+felirat: