Oldal: 3 / 7
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (16/159)
Elküldve: 2020.12.29. 11:22
Szerző: szinesze
Kedves Andi!
Nem is álmodtam arról, hogy a nagy kedvencemnek (Ji Chang Wook) ezt a hosszú sorozatát valaki bevállalja. Hálás vagyok Neked.
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (16/159)
Elküldve: 2020.12.31. 09:12
Szerző: Kata58
Kerestem, hogy hol kívánhatnék Boldog Új évet és Jó egészséget, de végül is itt írok!
Köszönöm az egész éves fáradozásotokat!
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (17/159)
Elküldve: 2021.01.02. 17:58
Szerző: ququcs
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (18/159)
Elküldve: 2021.01.10. 11:40
Szerző: szinesze
Nagyon szépen köszönöm az újabb feliratokat.
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (19/159)
Elküldve: 2021.01.21. 14:53
Szerző: anoli
Köszönöm a 19. rész feliratát. Begyűjtve
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (20/159)
Elküldve: 2021.01.25. 14:06
Szerző: parkMinmi
Köszönöm az eddigieket és reménykedve várom a folytatást. Bár kb.100 éve
letöltve vár, de nem reméltem, hogy ilyen nagy munkának gazdája lesz. Így nagy az örömöm, mert Ji Chang Wook, Cho Seung Woo melett nagyon dobogós nálam és a nem sok hiányzó alakítása közül, ez most kikerül a listából.
További jó munkát kívánok sokunk örömére!
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (25/159)
Elküldve: 2021.02.26. 16:33
Szerző: ququcs
Köszönet a 25.-ért is ♥
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (25/159)
Elküldve: 2021.03.10. 11:27
Szerző: szinesze
Nagyon szépen köszönöm, hogy bevállaltad ezt a hosszú sorozatot. Örülök a nagy kedvencem JCW. miatt. Vittem a feliratokat.
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (28/159)
Elküldve: 2021.03.20. 14:05
Szerző: Vandi
Sziasztok, nincs meg valakinek 50. résztől a sorozat letöltve jó minőségben?
Re: SMILE, DONG HAE (Mosolyogj Dong Hae) (35/159)
Elküldve: 2021.05.02. 16:34
Szerző: ququcs
Kedves Vandi, ezt írjátok: "34. résztől a videára nem kerülek fel a részek, a további részek az indavideón lesznek." Kerestem ott a 35. részt és sajnos nem találtam. "Találat 0" Szépen kérlek segíts abban, hogy itt megadod az indás linket. Jó lenne onnan letölteni, mert akkor biztos passzol a fordítással! Köszönöm az eddigieket! üdv ququcs